Специфические черты языка радио
В современной журналистике важно умение красиво складывать слова или же иметь способность к оперативному освещению событий. По мнению В. Симонова, сегодня это происходит по причине «изменения самой профессии. Журналистика была ближе к литературе, к художественному творчеству. Сегодняшние профессионалы не обязаны писать лучше, красивее, ярче других… не обязаны думать глубже других. Их главная обязанность - успеть раньше, успеть в номер. Быть первыми. Они не хуже своих предшественников, они - другие» Богуславский С. Каким должен быть радиоязык. 2001.- 156с. .
Богуславский С. Считает, радиожурналист должен уметь стилистически правильно выражать свои мысли, активно пользоваться всеми возможностями русского языка при подготовке материалов и ведении радиопередачи в разных жанрах, знать особенности журналистского творчества на радио, иметь представление о месте и роли радиожурналистики в обществе, о правовых основах журналистики, о технике радиовещания Там же. Стр. 156.
Наиболее часто на радио используется публицистический стиль, очень важно, что бы он обладал экспрессивностью (выразительностью речи). Благодаря данному свойству речи можно "разбудить" логическую, эмоциональную, эстетическую область сознании человека. «Тенденция к экспрессии означает стремление публицистики к яркости формы выражения, характерной для языка художественной литературы и разговорной речи"Бернштепн С.И. Язык радио. М., 1977.. Ученые-лингвисты установили, что средствами массовой информации используется определенный набор средств речевой выразительности, в том числе и контекстуальная экспрессивность лексики.
С. И. Виноградов пишет, что языковая выразительность медиа-текста напрямую связана с нормой языка. Нормой литературного языка обычно признается относительно устойчивый способ языкового выражения, отражающий внутренние закономерности развития языка, социально принятый и закрепленный в лучших образцах современной литературы. Понятие нормативности неотделимо от понятия стилистической окрашенности или нейтральности слова. Слово может быть стилистически нейтральным и нести только объективную информациюВиноградов В.В. Избранные труды. История русского литературного языка. - М., 1978. - С. 288-297).
Особенно актуальна для радио проблема стилевых норм, которые касаются трех основных параметров стиля: отбора языковых средств, правил их сочетаемости между собой и соотношений межстилевых и собственно стилевых языковых явленийЗарва М. В. Слово в эфире. О языке и стиле радиопередач. М., 1977.
Журналист должен ориентироваться на восприятие текста адресатом, поэтому использование выразительных средств способствует удержанию и усилению внимания адресата, повышению рефлексии, возникновению эмоций и чувств. Лексические носители экспрессивности включают различные группы экспрессивной лексики, а также тропы - метафору, метонимию, аллегорию, антифразис и др. Синтаксические средства экспрессивности включают типизированные модификации строевых синтаксических единиц, обладающие экспрессивным значением. Это структурно-графические выделения, аллюзии, изменение порядка слов, параллельные синтаксические конструкции, синтаксические повторы и дрВакурова В.Н. о языке радио- и телепередач. Под ред. проф. Былинского К.И. НМО ГКТР. М., 2002.-439с..
Опираясь на анализ научных источников, мы пришли к убеждению, что обращение к проблеме формирования у будущих журналистов навыков использования выразительных средств при создании письменного медиа-текста, и последующей его подачи в массы является своевременной и коммуникативно-значимой.
Язык радио всегда был образцом для журналистов всех СМИ. Принимая во внимание сиюминутность, спонтанность, однотипность речевого сообщения на радио, отсутствие визуального ряда, можно говорить о таких качествах языка радио, как наглядность, точность, образность, небанальность.
Наглядностью языка радиовещания называют специфический способ построения текста, при котором в воображении слушателя должна быть создана так называемая "картинка". Наглядность языка радио - умение применить именно те слова и образы, которые позволят слушателю наиболее точно и быстро представить суть ситуации, о которой говорит ведущий.
Точность языка - стремление к лаконичности, оперативности, адекватности языковых формул, которые представлены в тексте ведущего. Язык радио в чем-то универсален, так как предполагает воздействие на самую широкую аудиторию, которая, в свою очередь, имеет различное воплощение речевой культуры.
Небанальность языка радио. В словаре Ожегова С. слово "банальный" трактуется как "заурядный, пошлый, избитый, лишенный оригинальности". Таким образом небанальность- это стилистически оригинальное построение текста, привлекающее внимание и остающееся в памяти слушателей хотя бы некоторое время. Несмотря на некоторую "неблагодарность" труда радиожурналиста, текст которого живет единовременно, оригинальный текст может воздействовать на разум и чувства аудиторииБогуславский С. Каким должен быть радиоязык. 2001.-156с.
Применительно к радио С. Богуславский выделяет 4 пункта требований к языку:
- 1. простота и выразительность;
- 2. краткость;
- 3. чистота и смысловая точность языка;
- 4. музыкальность и благозвучность.
В понятие благозвучности входит и понятие дикции, тона, интонации радиожурналиста, соблюдение им орфоэпических норм речи. Исходя из требований, предъявляемых к языку радио, можно попытаться дать определение языку радиовещания, как особому типу речевого общения.
Язык радио - совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанная на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе, совокупность приемов использования средств общенародного языка для выражения тех или иных мыслей, идей, передаваемая по радиоБогуславский С. Каким должен быть радиоязык. 2001.-156с.
В. Вакурова отмечает, что сегодня в язык радиовещания проникают разговорные, жаргонные, арготические элементы, что затрудняет процесс коммуникации и делает его однобоким и примитивным.
Нельзя оценивать качества языка радио, не учитывая ситуации общения и поставленных ведущим коммуникативных задач. Сегодня язык ведущего не скован требованиями официальности и идеологической точностиВакурова В.Н. о языке радио- и телепередач. Под ред. проф. Былинского К.И. НМО ГКТР. М., 2002.-439с.. С другой стороны, иначе и быть не может, так как радио сегодня - самое деидеологизированное СМИ. Его основная функция - развлекать, и развлекать как можно больше всеми возможными способами, вплоть до откровенной пошлости. Это накладывает отпечаток и на вербальное самовыражение ведущих эфира. С одной стороны, как отмечает Засурский Я. Н., " все больше средств массовой информации включаются в сферу развлечения". Вместе с тем недопустимо сводить язык "самого оперативного и всеохватного СМИ " до ненормативной спонтанной лексики ведущего, которая к тому же не настолько богата, чтобы не запутаться в собственном языкеСистема средств массовой информации России: Учебное пособие для вузов/ Я.Н. Засурский, М.А.Алексеева, Л.Д. Болотова и др.; под ред. Я.Н. Засурского.-М.: Аспект Пресс, 2003. -259 с;.
К языковым средствам, функционирующим в системе радиовещания, предъявляются повышенные требования:
- 1. правильности языка, т.е. соответствия языковой структуры действующим литературным нормам и соблюдение принципа коммуникативной целесообразности;
- 2. адекватности восприятия языковых формул, основанной на точной логической, лексической, синтаксической подаче;
- 3. использования кодифицированной современной лексики.
Очень важное значение имеет верная интонация, "эфирный" голос, грамотная артикуляция и редукция. Интонационная обработка текста является признаком профессионализма ведущего - журналиста.
Поэтому радиожурналист должен быть не просто передатчиком информации, диджеем, ведущим эфира или еще кем-то.
Радиожурналист должен быть эксклюзивной языковой личностью, способной адекватно отражать новые методы и способы работы в эфире. Пока создается ощущение, что не журналист формирует эфир, а эфир порабощает журналиста, превращая его в текстовую озвучку.