ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВ В БУДУЩЕМ

ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВ В БУДУЩЕМ

Вопрос о перспективах развития языков в будущем имеет не­сколько решений. Согласно одной точке зрения, будущее языков -за языковыми союзами: развитие языков, по мнению ученых, будет идти по пути их интеграции и постепенного слияния в один язык ареала языкового союза. Предполагается, что это произойдет за счет увеличения интернационального фонда лексики, развития об­щих морфологических моделей и синтаксических конструкций. Дан­ные прогнозы опираются на реально существующие процессы, про­исходящие в рамках языкового союза.

Согласно другой точке зрения, вопрос о перспективах языков в будущем связывается с тенденцией укрепления и развития нацио­нальных языков, расширения сферы их использования (ср., напри­мер, судьбу киргизского или ингушского языка: в начале века они были бесписьменными языками и находились примерно на одном уровне функционального развития, т.е. употреблялись в основном в сферах хозяйственной деятельности, бытового общения и религии. Однако, получив письменность, они существенно расширили сферу своего использования, начав применяться в сфере обучения, в де-

лопроизводстве, в средствах массовой информации, в общественно-политической и научной жизни). Новые тенденции в развитии бесписьменных и младописьменных языков являются следствием целенаправленно проводимой языковой политики, ориентирован­ной на свободное использование языков в соответствии с жизнен­ными потребностями их носителей. В настоящее время большинст­во языков бывших союзных республик имеют статус государствен­ного языка. Эти факты говорят о том, что будущее бесписьменных и младописьменных языков связано с их развитием, а не слиянием (тем более что примеров полностью смешанных языков история языкознания не знает).

Существует, однако, и третья точка зрения, согласно которой ведущую роль в развитии языков в будущем будут играть зональ­ные языки. Зональный язык - это один из существующих в кон­кретном ареале языков, «возведенный в ранг» языка общения меж­ду народностями или нациями, проживающими в данном ареале (например, грузинский язык уже сегодня стал зональным языком на территории Грузии, так как он является языком общения для гру­зин, мегрелов, сванов, абхазцев и других народностей, населяющих Грузию; для всех них, кроме грузин, он является вторым языком; на территории России эту функцию выполняет русский язык, который для грузин в данном случае будет вторым языком, а для мегрелов, сванов и других народностей - третьим). Таким образом, для малых народностей и тех наций, язык которых не является средством меж­национального общения, будущее заключается в развитии и укреп­лении своего родного языка и одновременно в овладении вторым или даже третьим языком межнационального общения.

ИСКУССТВЕННЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЯЗЫКИ. ЭСПЕРАНТО

Идея международного языка давно привлекала внимание уче­ных. Первыми в пользу создания рационального искусственного языка, замещающего естественный язык как «недостаточно совер­шенное орудие мышления», высказались Р. Декарт и Г. Лейбниц.

Основными направлениями в создании искусственных языков в XVII- XIX вв. были логическое и эмпирическое. Логическое на­правление опиралось на рационалистическую философию с харак­терной для нее критикой естественного языка. В рамках этого на­правления разрабатывались искусственные философские языки, ос-

нованные на логической классификации понятий и способные, по мнению их создателей, выразить положения любой научной или философской системы. Основанием для конструирования философ­ского языка, лишенного материального сходства с каким-либо ес­тественным языком, служила идея, согласно которой между поня­тием и словом существует прямое соответствие (ср., например, про­екты философского языка английских ученых XVII в. Дж. Дальга-рно и Дж. Уилкинса). Эмпирическое направление ориентирова­лось на естественные языки. Представители этого направления пре­длагали упростить один из существующих или существовавших ра­нее естественных языков, не реформируя его как средство мышле­ния. В качестве такого языка рассматривался упрощенный латинс­кий (Ф. Лаббе), французский (И. Шипфер), всеславянский (Ю. Кри-жанич) и др.

Логическое направление подвергалось острой критике, так как искусственные философские языки были коммуникативно несо­вершенны. И со второй половины XIX в. прочно утверждается идея разработки такого международного звукописьменного языка, кото­рый был бы создан по образцу живого языка и был бы совершен­ным (хотя и вспомогательным) средством общения.

Первым таким языком, получившим реализацию в общении, был язык волапюк, созданный немецким католическим священником И. Шлейером. Слова естественных языков (французского, англий­ского, немецкого, латинского и др.) в нем видоизменялись и теряли свою опознаваемость (например, англ. world > vol, speak > pük, от­сюда volapük 'всемирный язык'). В грамматическом отношении это был достаточно сложный язык (6 времен, 4 наклонения, 2 вида, 2 залога, 4 падежа, 3 лица), что затрудняло его использование в об­щении. Однако с появлением международного искусственного язы­ка волапюк начинается новый этап социального использования ис­кусственных языков. Возникает движение за международный язык, особенно укрепившееся и расширившееся после появления проекта языка эсперанто. Проект был составлен врачом Л. Заменгофом, взявшим себе псевдоним «Эсперанто»

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎